Let's have fun Searching!!!
  Home
ความเป็นมา Q & E
สู่การเรียนรู้แบบ 3 มิติ
หลักสูตรเปิดสอน
  Package ประจำเดือน
  วิธีการลงทะเบียน
In-House Training
  ประเภทกลุ่มธุรกิจและองค์กร
แลกเปลี่ยนประสบการณ์
ภาพบรรยากาศ
งานช่วยเหลือสังคม
ถามมา-ตอบไป
กิจกรรม
ติดต่อลงโฆษณา
  การเดินทาง
  Web Links
  ข่าวอื่นๆ ที่ผ่านมา

  แจ้งเวลาเปิดทำการของสถาับัน
    วันจันทร์ - พฤหัสบดี
    เปิด ตั้งแต่ เวลา 10.00 - 21.30 น.
   วันศุกร์
    เปิด ตั้งแต่ เวลา 10.00 - 18.00 น.
   วันเสาร์ - อาทิตย์
    เปิด ตั้งแต่ เวลา 8.30 - 18.00 น.

 
 
Tip & Support
 


การใช้ ‘Finally’, ‘In the end’, ‘Eventually’, ‘At last’, ‘After all’ และ ‘At the end’

คำดังกล่าวมีความหมายคล้ายคลึงกันมาก และมีนัยที่หมายถึง “ท้ายที่สุด” หรือ “ในที่สุด” อย่างไรก็ตาม แม้ว่าจะ
มีความหมายใกล้เคียงกัน แต่วิธีการใช้มีข้อแตกต่างกันอย่างน่าสังเกต  ดังปรากฎในรายละเอียดตามด้านล่างนี้

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Words

Explanation

Finally (Lastly)


      Finally กับ Lastly ใช้วางไว้หน้าประโยคเพื่อบอกจุดสิ้นสุดของประเด็น (ได้แก่ ประเด็นจากการพูด ประเด็นจากรายงาน หรือประเด็นจากบทความ) ซึ่งมีความหมายว่า “ประการสุดท้าย” เช่น  Finally/Lastly, I would like to consider the problems.

แปลว่า ประการสุดท้าย ผมต้องการจะพิจารณาถึงประเด็นปัญหา

In the end


      In the end ใช้เพื่อบอกผลลัพธ์สุดท้ายของสิ่งของบางอย่าง หรือของพฤติกรรมบางอย่าง เช่น In the end, Man U won the game. ในบริบทนี้ ‘In the end’

แปลว่า ในที่สุด ทีมแมนยูก็ชนะเกมนี้

Eventually


      Eventually ใช้เพื่อบอกเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้น หลังจากที่ไม่ได้เกิดขึ้นมานานแล้ว เช่น Eventually the baby stopped crying; then, we had a good sleep. ในบริบทนี้ eventually

แปลว่า และแล้ว เด็กก็เลิกร้อง จากนั้นพวกเราก็เลยหลับกันสบาย

At last


      At last ใช้เพื่อบอกเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นหลังจากที่ได้ทำอะไรบางอย่างมาแล้วระยะหนึ่ง เช่น I am pleased to hear that you are doing okay at last.

แปลว่า หลังจากที่รอคอยมานาน ก็สบายใจที่รู้ว่า คุณสบายดี

After all


      After all ใช้เพื่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตรงกันข้ามกับสิ่งที่ตั้งใจเอาไว้ วางแผนเอาไว้ (หมายความว่า ไม่เป็นไปตามคาด หรือไม่เป็นไปตามที่หวัง) เช่น I am sorry to know that you will not come to UK after all. ‘After all’ ในบริบทนี้ จึงสื่อให้เห็นว่า เดิมทีเดียวคาดหวังว่าจะได้เจอคุณที่อังกฤษ แต่แล้ว ก็ผิดคาด เพราะคุณไม่ได้มา

At the end of sth.


      At the end ใช้เพื่อบอกตำแหน่งของจุดสิ้นสุด (มักจะเป็นสิ่งของ หรือ สถานที่) เช่น Do you remember what happens at the end of the film? หรือ At the end of the road/year/lesson/course.

แปลว่า คุณจำได้หรือไม่ว่าเกิดอะไรขึ้นกับตอนจบของหนังเรื่องนี้


การใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกัน ยังมีรายละเอียดปลีกย่อยอีกมาก และยังมีอีกหลายคำที่ใช้กันอย่างสับสน ดังนั้น หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาหากอ่านเพิ่มเติมได้ใน พจนานุกรมฉบับภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษทั่วไป หรือ
The Dictionary of Common Errors


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
                      Copyright.2007-2008 of Business English Quick and Easy(1999)
      สถาบันสอนภาษาอังกฤษ บิสซิเนส อิงลิช ควิกแอนด์อิสซี่ Tel.02-214-7000-7 Fax.02-214-7009
                 294/1 อาคารเอเชีย ถนนพญาไท แขวงถนนเพชรบุรี เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400

 
 
 

 

หัีวข้อน่าสนใจอื่่น ๆ

  สุภาษิต คิดง่าย (นิดเดียว)
  สองคำเขียนต่างนิดเดียว งง อะจิ ?? 
  นักเรียนทำหน้างงๆ ภาค 2 what
  Expressions of Love
  มีปัญหามาให้อ่านกันน่ะคับ Do,Have,Make
  มาเข้าครัวกันน่ะค่ะ
  นักเรียนทำหน้างงๆ What?
  อักษรย่อของภาษาอังกฤษ (Test)
  อยากไปเยี่ยมเพื่อนฝรั่งที่บ้านทำไงดีหนอ!
  Abbreviations In Use ตัวย่อที่เจอบ่อย
  Application Vocabulary
  คำที่มีความหมายคลายคลึงกันมาก
  technique ง่าย ๆ ในการเดาคำศัพท์
  คำที่มีความหมายคลายคลึงกันมาก

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Copyright 2009 of Business English Quick & Easy(1999) .Tel.02-214-7000-7 Fax.02-214-7009