| |
สัปดาห์นี้ผมขอนำคำศัพท์ใหม่ ๆ สด ๆ มาเป็นแนวทางให้ท่านที่สนใจและใคร่อยากจะใช้ technique ง่าย ๆ ในการเดาคำศัพท์เป็นความรอบรู้เพิ่มเติม
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
อยากจะบอกไว้สักหน่อยน่ะครับว่าในการเดาความหมายของศัพท์ยาก ( rare word ) หรือก็คำศัพท์ที่เรา
ไม่คุ้นเคยนั่งเอง สิ่งสำคัญที่ต้องคำนึงถึงอย่างมากก็คือ การค้นหาคำหรือข้อความเชิงแนะ (word clue หรือว่า
Key word) อันจะเป็นกุญแจสำคัญที่จะไขไปสู่ความหมายของศัพท์ยากนั้น ( อันนี้ไม่ใช่เรื่องใหม่น่ะครับ เพราะ
เป็นที่ยอมรับกันอยู่ทั่วไปของบรรดานักเดาศัพท์ทั้งหลายซึ่งพวกฝรั่งเองก็ใช้วิธีการเช่นที่ว่านี้เหมือนกัน )
พอดีอ่านพบเข้าใน The Bangkok Post ฉบับวันที่ 28 Nov. 07 จึงคิดว่าน่าจะเป็นประโยชน์ต่อผู้สนใจ
ข่าวการเมือง ซึ่งก็กำลังร้อนแรงอยู่ขณะนี้ทีมข่าวการเมืองของ Bangkok Post ได้ใช้คำว่า “ underdog ”
จากข้อความ

คำแปล ( ลองฝึกแปลประัโยคตามคำศัพท์ ด้วยตัวเองก่อนน่ะคับ ก่อนดูคำแปล เป็นการฝึกน่ะครับ )
"ผลการสำรวจความคิดเห็น เกี่ยวกับการเลือกตั้งที่จะมาถึงนี้ อาจจะให้ประโยชน์ แก่ทั้งพวก frontrunners และ
พวก Underdog"
และจากข้อความต่อมาที่ว่า

คำแปล ( ลองฝึกแปลประัโยคตามคำศัพท์ ด้วยตัวเองก่อนน่ะคับ ก่อนดูคำแปล เป็นการฝึกน่ะครับ )
"ผลที่ได้จากการสำรวจความคิดเห็น ดังกล่าวน่าจะเื้อื้ออำนวยประโยชน์ให้แก่บรรดาพรรคการเมืองที่ถูกมองว่าเป็นพวก
"Underdogs"อันสืบเนื่องจากว่าที่ผ่านมาโดยนิสัยคนไทยแล้วก็มักจะให้การสนับสนุนแก่ฝ่ายที่อ่อนแอกว่า เปรียบ
เสมือนกคล้ายกับ ที่พวกเขาได้เคยทำเช่นเดียวกันนี้ในการแข่งขันกีฬา"
จากสองประโยคที่ยกมาก็พอจะเดาออกได้ว่า undergo ก็น่าจะหมายถึงผู้ที่กำลังตกเป็นรองในการแข่งขัน และยืนยันด้วยข้อความที่ว่านิสัยคนไทยเรามักจะช่วย(เชียร์)คนที่อ่อนแอกว่า และพอเราหวนกลับไปดูคำ “frontrunner” ในข้อความแรกก็เป็นผลพลอยได้ให้เราเดาได้อีกว่า น่าจะให้ความหมายที่ตรงกันข้ามกับ underdog ซึ่งก็น่าจะหมายถึงพวกที่ เป็นต่อ ในการแข่งขันนั่นเอง
จากการวิเคราะห์คำศัพท์ด้วยวิธีการง่าย ๆ ที่ยกมาให้ดู พอเป็นแนวทางให้ท่านได้อ่าน English newspaper ได้โดยไม่ต้องพึ่ง dic.มากนัก (ไม่สนุกกับการอ่านแน่ถ้าอ่านไปเปิด dic.ไปเพราะกว่าจะจบสักหนี่ง colum ก็เล่นเอาเหนื่อยซะแล้ว?)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Copyright.2007-2008 of Business English Quick and Easy(1999)
บริษัท บิสซิเนส อิงลิช ควิกแอนด์อิสซี่(1999) จำกัดTel.02-214-7000-7 Fax.02-214-7009
294/1 อาคารเอเชีย ถนนพญาไท แขวงถนนเพชรบุรี เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400
|
|